The New International Version (NIV) translation is the work of 100 scholars from six English-speaking countries, representing more than 20 denominations.
In the 17th century, the King James translation was based on the Erasmus Greek text of the New Testament which was translated from six Greek manuscripts. In contrast, the NIV translators worked from more than 5,000 complete or partial manuscripts and papyri – many of which were discovered in the last 50 years.
The mandate of the New International Version is to accurately and faithfully translate the original Greek, Hebrew and Aramaic biblical texts into clearly understandable English.
The NIV is the most widely accepted contemporary Bible translation today.
What people are saying about the NIV:
"The NIV is wonderfully accurate according to the manuscripts of the Scriptures. It is reliable. And because it is accurate, it holds up under close scrutiny. It clearly is the Bible of choice for English speaking and reading people around the world." — Charles Swindoll, President, Dallas Theological Seminary
"Different translations of Scripture have difference excellences. For vivid clarity, the NIV leads the field." — J. I. Packer, Sangoo Youtong Chee Professor of Theology, Regeny College, Vancouver, British Columbia, Canada
"The NIV Bible survives the test by time, and underscores just how reliable, clear and accurate it indeed is." — Joni Eareckson Tada
"I have found the NIV to be the clearest, most accurate translation of God's Holy Word published. I read from it daily, and the NIV, of all translations, meets my needs better than any other." — Ted W. Engstrom, Th.D., LL.D., Litt.D., President Emeritus, World Vision
NOTE: Due to a licensing restriction, this product is only available on CD. In compliance with licensing restrictions for this content, it will not be sold outside of the US.